1
00:01:55,873 --> 00:01:56,666
Inyoung?

2
00:02:09,303 --> 00:02:10,554
Inyoung...

3
00:03:48,986 --> 00:03:50,488
Inyoung...

4
00:03:50,571 --> 00:03:51,572
Jayoung!

5
00:03:53,282 --> 00:03:54,742
are you okay?

6
00:04:01,457 --> 00:04:02,958
My throat...

7
00:04:04,001 --> 00:04:05,378
Did you scratch it?

8
00:04:12,593 --> 00:04:13,678
Uh...

9
00:04:13,761 --> 00:04:15,054
Just...

10
00:04:16,138 --> 00:04:18,057
I must have scratched it
In my sleep.

11
00:04:19,058 --> 00:04:20,310
I'll bring some medicine.
Wait a minute.

12
00:04:20,393 --> 00:04:21,477
It's okay...

13
00:05:17,283 --> 00:05:19,326
(Gyesang High Punks
invite you to the meeting)

14
00:05:24,290 --> 00:05:26,334
What is it, Jayoung?
Did you just wake up?

15
00:05:26,417 --> 00:05:27,794
Yeah...

16
00:05:27,877 --> 00:05:29,379
Damn, you slept like a rock.

17
00:05:29,462 --> 00:05:30,713
Still, it's time for a break.

18
00:05:30,796 --> 00:05:32,215
Where is everyone?

19
00:05:32,298 --> 00:05:34,509
Ugh, you idiots.
No one has logged in yet.

20
00:05:34,592 --> 00:05:36,511
And I washed it too
My hair this morning.

21
00:05:36,594 --> 00:05:38,513
Sorry for being late.

22
00:05:38,596 --> 00:05:39,847
Wait a minute, isn't everyone here yet?

23
00:05:39,930 --> 00:05:41,849
Hey, why are you so late?

24
00:05:41,932 --> 00:05:42,767
We were waiting.

25
00:05:42,850 --> 00:05:44,060
Hello, Jayoung.

26
00:05:44,143 --> 00:05:46,020
What happened?
your neck? are you okay?

27
00:05:46,103 --> 00:05:47,271
Yeah...

28
00:05:47,354 --> 00:05:48,355
It's just...

29
00:05:49,190 --> 00:05:50,274
I must have scratched it
In my sleep.

30
00:05:50,357 --> 00:05:51,984
Oh no... be careful.

31
00:05:52,067 --> 00:05:54,695
Dongjun, I just arrived.
Are you back from training?

32
00:05:54,778 --> 00:05:55,947
huh.

33
00:05:56,030 --> 00:05:57,198
Where is that idiot?
Moon Ki-ho?

34
00:05:57,281 --> 00:05:59,450
- hi.
- It hasn't arrived yet.

35
00:06:00,743 --> 00:06:01,786
Ugh...

36
00:06:01,869 --> 00:06:03,621
And that's him
Who planned this.

37
00:06:03,704 --> 00:06:04,872
Hey hey!

38
00:06:04,955 --> 00:06:07,083
How is everyone?
Going on vacation?

39
00:06:07,166 --> 00:06:08,459
Dude, it took too long.

40
00:06:08,542 --> 00:06:11,378
How's the last person here doing?
When you first called us?

41
00:06:12,588 --> 00:06:13,881
sorry.

42
00:06:13,964 --> 00:06:16,342
I sincerely apologize
Because of my tardiness.

43
00:06:16,425 --> 00:06:19,887
I was doing something serious
Ready for you.

44
00:06:19,970 --> 00:06:21,013
How is it?

45
00:06:21,096 --> 00:06:22,806
You know what?
We were going to make a movie.

46
00:06:23,933 --> 00:06:25,684
Oh, 50 targets?

47
00:06:26,268 --> 00:06:27,520
YouTube Contest.

48
00:06:27,603 --> 00:06:31,232
I finally found it
Perfect concept.

49
00:06:31,315 --> 00:06:32,108
concept?

50
00:06:32,191 --> 00:06:33,442
What is the concept?

51
00:06:34,443 --> 00:06:35,653
Wait...

52
00:06:39,365 --> 00:06:41,451
The door opened.

53
00:06:41,534 --> 00:06:43,202
It's open.

54
00:06:43,285 --> 00:06:45,120
It's open.

55
00:06:46,038 --> 00:06:47,957
Please come in.

56
00:06:48,040 --> 00:06:49,333
Oh, damn it!

57
00:06:51,502 --> 00:06:52,712
Hey, that, that...

58
00:06:52,795 --> 00:06:54,380
Look over there.

59
00:06:54,463 --> 00:06:55,882
Are you...

60
00:06:55,965 --> 00:06:57,675
A character appears.

61
00:06:57,758 --> 00:06:59,135
oh!

62
00:06:59,218 --> 00:07:01,220
It looks like this:
Fiery nature.

63
00:07:11,605 --> 00:07:12,690
wait.

64
00:07:17,736 --> 00:07:18,905
Oh my...

65
00:07:18,988 --> 00:07:19,906
(Method of assembly)

66
00:07:19,989 --> 00:07:21,407
(Place a piece of paper
question in a bowl of water)

67
00:07:21,490 --> 00:07:23,409
(The owner is standing.
In the water where the soul is)

68
00:07:23,492 --> 00:07:24,577
Does it smell?

69
00:07:24,660 --> 00:07:26,370
Smells like half a million dollars to me.

70
00:07:27,997 --> 00:07:29,499
This really sucks.

71
00:07:29,582 --> 00:07:31,542
It's obviously fake.

72
00:07:33,002 --> 00:07:35,671
Oh, come on,
You don’t know crap.

73
00:07:35,754 --> 00:07:36,755
Here.

74
00:07:37,423 --> 00:07:39,926
Who cares if it's fake or not?

75
00:07:40,009 --> 00:07:41,385
We are making fakes too.

76
00:07:41,468 --> 00:07:42,261
what?

77
00:07:42,344 --> 00:07:43,513
What does it mean?

78
00:07:44,013 --> 00:07:44,972
Look, listen.

79
00:07:45,055 --> 00:07:47,308
I got this link
From subscribers.

80
00:07:47,391 --> 00:07:49,310
this meeting ceremony
It tells the future.

81
00:07:49,393 --> 00:07:51,103
Of course it's fake.

82
00:07:51,186 --> 00:07:56,609
but we
turn this meeting around

83
00:07:56,692 --> 00:07:58,945
A faux documentary-style story.

84
00:07:59,028 --> 00:08:03,741
High school students have
Rally for answers...

85
00:08:03,824 --> 00:08:05,159
And then they all disappear.

86
00:08:05,659 --> 00:08:07,245
Totally realistic!

87
00:08:07,328 --> 00:08:09,496
we are
Please make this viral.

88
00:08:10,748 --> 00:08:12,792
It seems a bit legal.

89
00:08:12,875 --> 00:08:14,627
(Rally to tell anything)

90
00:08:14,710 --> 00:08:15,919
So?

91
00:08:16,795 --> 00:08:18,464
Are we doing this now?

92
00:08:20,466 --> 00:08:22,259
What do you think?

93
00:08:23,010 --> 00:08:24,553
Are we in?

94
00:08:27,598 --> 00:08:28,766
I am in.

95
00:08:28,849 --> 00:08:30,726
okay!

96
00:08:30,809 --> 00:08:33,354
Miyeon, are you coming in?

97
00:08:33,437 --> 00:08:34,939
Um...

98
00:08:35,022 --> 00:08:36,231
For the prize...

99
00:08:36,732 --> 00:08:37,608
Hello.

100
00:08:37,691 --> 00:08:39,443
trust me, you
In good hands.

101
00:08:39,985 --> 00:08:41,904
And what about Yeeun?

102
00:08:41,987 --> 00:08:43,406
Yes, of course.

103
00:08:43,489 --> 00:08:45,991
Jayoung is in it
So I’m in it too.

104
00:08:47,951 --> 00:08:49,078
But honestly...

105
00:08:49,745 --> 00:08:52,414
i kinda hope
This thing was real.

106
00:08:53,624 --> 00:08:56,043
I'll tell you to bring it.
Grandmother returned.

107
00:08:56,126 --> 00:08:59,171
If it were real it would have been like that
It's so crazy.

108
00:08:59,254 --> 00:09:00,590
But...

109
00:09:00,673 --> 00:09:02,341
This isn't about wishes.

110
00:09:02,424 --> 00:09:03,593
It's about seeing the future.

111
00:09:03,676 --> 00:09:04,760
Still...

112
00:09:04,843 --> 00:09:06,553
It would be nice if it were real.

113
00:09:07,179 --> 00:09:09,390
What about us?
Big bat, Dongjun?

114
00:09:09,473 --> 00:09:10,850
Yes, I came in

115
00:09:10,933 --> 00:09:13,019
Okay! Let's try it like this:

116
00:09:13,102 --> 00:09:15,896
Okay, then from Saturday
The day after tomorrow,

117
00:09:15,979 --> 00:09:16,939
Let's meet.

118
00:09:17,022 --> 00:09:18,232
Let's go!

119
00:09:18,315 --> 00:09:19,024
But...

120
00:09:20,359 --> 00:09:22,403
Don't you need 6 people?

121
00:09:23,153 --> 00:09:24,697
There are only five of us.

122
00:09:25,447 --> 00:09:26,657
One...

123
00:09:27,241 --> 00:09:29,243
Two, three, four, five...

124
00:09:29,326 --> 00:09:30,703
Yes, it's 5 o'clock.
What's the problem?

125
00:09:31,662 --> 00:09:34,331
The camera makes 6, you idiot.

126
00:09:37,000 --> 00:09:38,669
Damn, you're right.

127
00:09:39,211 --> 00:09:40,838
You are such an idiot.

128
00:09:42,297 --> 00:09:43,799
A figure coming from you.

129
00:09:45,300 --> 00:09:47,136
Ugh, damn it...

130
00:09:50,664 --> 00:09:52,808
Okay.

131
00:09:52,891 --> 00:09:53,893
It's my fault.

132
00:09:53,976 --> 00:09:56,019
I forgot
A person possessed.

133
00:09:57,354 --> 00:09:59,607
Does anyone know?
Are you stupid enough to join us?

134
00:09:59,690 --> 00:10:01,066
Now, wear this.

135
00:10:04,319 --> 00:10:05,821
Everyone...

136
00:10:05,904 --> 00:10:07,197
Wait a minute.

137
00:10:09,158 --> 00:10:10,743
- Seowoo...
- Is he going to take out the trash?

138
00:10:10,826 --> 00:10:12,411
Friend, what's wrong?
Are you talking like that?

139
00:10:12,494 --> 00:10:14,413
We're filming something.
Have fun together...

140
00:10:15,789 --> 00:10:17,458
We are short one person.

141
00:10:17,541 --> 00:10:18,292
Who is it?

142
00:10:18,375 --> 00:10:19,919
can you do it?

143
00:10:20,002 --> 00:10:21,504
Looks like Seowoo.

144
00:10:21,587 --> 00:10:23,630
I want to do it too! It looks like fun.

145
00:10:24,423 --> 00:10:25,674
Seowoo...

146
00:10:26,800 --> 00:10:28,260
Ah...

147
00:10:28,343 --> 00:10:30,638
Her stepmom...

148
00:10:30,721 --> 00:10:32,098
Moon Ki-ho!

149
00:10:32,181 --> 00:10:33,223
Shut up.

150
00:10:37,478 --> 00:10:38,604
Seowoo is in.

151
00:10:38,687 --> 00:10:39,939
ah!

152
00:10:40,022 --> 00:10:40,940
Really?

153
00:10:41,023 --> 00:10:42,316
That hurts!

154
00:10:42,399 --> 00:10:45,319
Jayoung is coming in.
Clutch again.

155
00:10:45,402 --> 00:10:48,489
great. Your team is ready.

156
00:10:48,572 --> 00:10:49,364
Now...

157
00:10:50,491 --> 00:10:51,701
What is that reading app?
chinese character?

158
00:10:51,784 --> 00:10:53,285
Okpyeon?

159
00:10:53,368 --> 00:10:54,120
Yes, Okpyeon.

160
00:10:54,203 --> 00:10:56,122
Everyone, please download it.

161
00:10:56,205 --> 00:10:57,874
If you mess up
reading text

162
00:10:57,957 --> 00:10:59,166
It'll kill the mood, I swear...

163
00:10:59,249 --> 00:11:01,252
School uniform dress code.

164
00:11:01,335 --> 00:11:04,505
Big Bat Dongjun,
You are wearing a baseball uniform.

165
00:11:04,588 --> 00:11:05,547
all right?

166
00:11:06,757 --> 00:11:07,883
Okay...

167
00:11:08,592 --> 00:11:09,718
Now, scramble.

168
00:11:25,734 --> 00:11:31,240
(8/13 Dayinyoung disappeared)

169
00:12:09,778 --> 00:12:11,238
Seriously?

170
00:12:14,074 --> 00:12:15,409
Here.

171
00:12:15,492 --> 00:12:17,035
Don't film me!

172
00:12:19,246 --> 00:12:21,373
Don't play around.

173
00:12:21,456 --> 00:12:22,958
Hey, hurry!

174
00:12:23,792 --> 00:12:25,669
- Let's go.
- Yes, let's go!

175
00:12:26,336 --> 00:12:27,213
Hey hey!

176
00:12:27,296 --> 00:12:29,381
Let's take a shot
Reflections before we go.

177
00:12:29,464 --> 00:12:30,716
Yes, of course!

178
00:12:31,258 --> 00:12:32,802
- Okay, are you ready?
- huh.

179
00:12:32,885 --> 00:12:34,220
One, two, three...

180
00:12:34,303 --> 00:12:36,471
- It's a video.
- You deceived us!

181
00:12:36,972 --> 00:12:37,723
I'll take it now.

182
00:12:37,806 --> 00:12:39,725
Dongjun, you look hot.

183
00:12:39,808 --> 00:12:40,768
I'm always hot.

184
00:12:40,851 --> 00:12:41,852
- That's what I'm saying.
- That's enough.

185
00:12:43,353 --> 00:12:44,897
- We have to tell her.
- Let's go.

186
00:12:44,980 --> 00:12:45,898
right?

187
00:12:45,981 --> 00:12:47,524
- It's too fickle.
- He's picky.

188
00:12:53,989 --> 00:12:54,865
Here!

189
00:12:56,199 --> 00:12:58,452
- Jayoung!
- huh?

190
00:12:58,535 --> 00:12:59,870
Ah...

191
00:13:01,204 --> 00:13:04,082
- She is coming.
- Let's go.

192
00:13:28,942 --> 00:13:34,529
(Ghost Game)

193
00:13:39,910 --> 00:13:42,037
This place...

194
00:13:42,120 --> 00:13:43,914
- Oh my God!
- what?

195
00:13:43,997 --> 00:13:46,083
i thought
I saw something.

196
00:13:46,166 --> 00:13:47,751
like a ghost
Or something...

197
00:13:47,834 --> 00:13:48,919
Oh, come on, Seowoo.

198
00:13:49,419 --> 00:13:51,672
Oh, where are you?

199
00:13:56,051 --> 00:13:57,219
You know what?

200
00:13:57,928 --> 00:13:59,972
while returning
Japanese colonial period,

201
00:14:00,055 --> 00:14:01,183
This area was once used
transport

202
00:14:01,266 --> 00:14:02,249
And bury the dead.

203
00:14:02,891 --> 00:14:04,310
Really?

204
00:14:04,393 --> 00:14:05,519
huh.

205
00:14:06,353 --> 00:14:08,105
That's why they
It's called Sigu-dong.

206
00:14:08,188 --> 00:14:09,731
it means
‘Transportation of corpses’.

207
00:14:12,401 --> 00:14:13,861
Wait a minute.

208
00:14:13,944 --> 00:14:14,820
what?

209
00:14:14,903 --> 00:14:17,072
- what?
- I think it's this one.

210
00:14:17,155 --> 00:14:18,156
huh? and?

211
00:14:18,907 --> 00:14:21,451
I mean, I can't.
To be clear...

212
00:14:22,119 --> 00:14:23,704
Abandoned building...

213
00:14:23,787 --> 00:14:25,205
It's right here.

214
00:14:25,288 --> 00:14:27,332
Where is it?

215
00:14:31,086 --> 00:14:33,213
You need to know.

216
00:14:33,296 --> 00:14:34,923
Sincerely...

217
00:14:36,299 --> 00:14:37,718
Where is it?

218
00:14:37,801 --> 00:14:39,887
- Be patient.
- It'll be nearby.

219
00:14:39,970 --> 00:14:41,680
- where?
- Is that the place?

220
00:14:41,763 --> 00:14:43,682
Let's go there.

221
00:14:43,765 --> 00:14:44,850
great.

222
00:14:44,933 --> 00:14:46,685
We shouldn't just guess.

223
00:14:51,690 --> 00:14:52,816
what?

224
00:14:52,899 --> 00:14:54,067
It's there!

225
00:14:59,573 --> 00:15:00,908
Wait...

226
00:15:00,991 --> 00:15:02,409
Are we really going in?

227
00:15:02,492 --> 00:15:05,037
- This is scary.
- What do you think?

228
00:15:05,120 --> 00:15:06,372
It's really creepy, right?

229
00:15:06,455 --> 00:15:07,539
It may collapse.

230
00:15:07,622 --> 00:15:09,917
Yes, I have a feeling.

231
00:15:10,000 --> 00:15:11,251
Wow...

232
00:15:11,334 --> 00:15:13,111
- We are truly destined.
-Why is it so dark?

233
00:15:14,087 --> 00:15:15,130
Okay, that's enough now, okay?

234
00:15:15,213 --> 00:15:16,548
-There...
- Let's go in.

235
00:15:16,631 --> 00:15:17,925
no, someone
I actually live here.

236
00:15:18,008 --> 00:15:19,843
Leave your flashlight on.

237
00:15:19,926 --> 00:15:21,971
are you okay.
Just look ahead.

238
00:15:22,054 --> 00:15:23,138
Let's go.

239
00:15:40,155 --> 00:15:41,615
Stop it.

240
00:15:41,698 --> 00:15:42,950
This is driving me crazy...

241
00:15:43,033 --> 00:15:44,284
Move slowly.

242
00:15:44,367 --> 00:15:46,286
we will win a million dollars
It's definitely got a lot of views.

243
00:15:48,288 --> 00:15:49,414
be careful.

244
00:15:57,964 --> 00:15:59,466
Jayoung,
Watch your step.

245
00:16:03,845 --> 00:16:05,055
Wait...

246
00:16:14,523 --> 00:16:15,816
Everyone...

247
00:16:15,899 --> 00:16:17,234
Look at this.

248
00:16:22,531 --> 00:16:23,990
Damn...

249
00:16:24,699 --> 00:16:27,244
This is the symbol of consciousness
Tonight.

250
00:16:30,580 --> 00:16:32,749
So we really found it.
Right place.

251
00:16:36,795 --> 00:16:38,922
This stuff gives me chills.

252
00:16:39,548 --> 00:16:41,759
Are the rallies real?

253
00:16:41,842 --> 00:16:44,511
If so, damn it,
This is crazy.

254
00:16:45,762 --> 00:16:47,430
Come on, let's go.

255
00:17:03,530 --> 00:17:05,615
Wow...
What on earth is this?

256
00:17:06,825 --> 00:17:08,451
Where are we?
Right place?

257
00:17:11,580 --> 00:17:12,747
What is this?

258
00:17:17,586 --> 00:17:19,004
Ugh, dirty water...

259
00:17:19,087 --> 00:17:20,505
Is this method correct?

260
00:17:23,216 --> 00:17:24,509
This is it.

261
00:17:37,147 --> 00:17:38,982
Oh, it smells...

262
00:17:39,065 --> 00:17:41,443
Hey, let's just take a picture.
Something else.

263
00:17:41,526 --> 00:17:43,195
Dude, it smells so bad.

264
00:17:43,278 --> 00:17:44,404
Can't I take a picture of something else?

265
00:17:44,487 --> 00:17:46,406
I literally can't breathe.

266
00:17:46,489 --> 00:17:47,699
Yay diya.

267
00:17:47,782 --> 00:17:49,618
You guys are so annoying.

268
00:17:50,118 --> 00:17:51,078
We have come this far.

269
00:17:51,161 --> 00:17:53,580
What else is there?
What were we supposed to do?

270
00:17:53,663 --> 00:17:54,497
what?

271
00:17:56,791 --> 00:17:57,792
Still...

272
00:17:58,793 --> 00:18:00,128
Let's do it.

273
00:18:02,422 --> 00:18:04,633
Symbol is right.
We are already here.

274
00:18:06,218 --> 00:18:07,636
huh.

275
00:18:07,719 --> 00:18:09,431
To be honest we won't find it

276
00:18:09,514 --> 00:18:10,639
A better concept than this.

277
00:18:11,389 --> 00:18:12,641
Are we doing this?

278
00:18:13,058 --> 00:18:13,934
huh.

279
00:18:21,942 --> 00:18:23,443
You know...

280
00:18:23,526 --> 00:18:25,404
People say it's stronger
stink,

281
00:18:25,487 --> 00:18:27,822
The more souls gather
In a place like this.

282
00:18:28,323 --> 00:18:30,825
I think this will be a huge hit.
Don’t you think so?

283
00:18:52,430 --> 00:18:53,598
are you okay.

284
00:18:55,684 --> 00:18:56,977
What are you doing?

285
00:19:02,190 --> 00:19:03,733
The lights still work, right?

286
00:19:08,947 --> 00:19:10,532
What is this all about?

287
00:19:17,455 --> 00:19:19,333
This looks like a trace
of actual consciousness.

288
00:19:19,416 --> 00:19:21,251
- what?
- what?

289
00:19:21,334 --> 00:19:23,545
In real life
It's really creepy.

290
00:19:23,628 --> 00:19:24,922
i know.

291
00:19:25,005 --> 00:19:26,464
It's not that scary.

292
00:19:28,591 --> 00:19:30,135
This is shit...

293
00:19:31,177 --> 00:19:34,014
I mean, this is
It's really creepy.

294
00:19:34,097 --> 00:19:35,598
What are these pillars for?

295
00:19:36,725 --> 00:19:39,186
Maybe they could have marked
What is the water level?

296
00:19:39,269 --> 00:19:41,980
Isn’t that usually the case?
But on the wall?

297
00:19:47,902 --> 00:19:49,154
What are you doing?

298
00:19:52,282 --> 00:19:53,325
shit.

299
00:19:53,950 --> 00:19:55,410
It's actually here.

300
00:19:55,952 --> 00:19:57,412
What is it?

301
00:19:57,954 --> 00:19:59,039
What I mean is...

302
00:19:59,122 --> 00:20:01,875
I heard you should use
This water is used in rituals.

303
00:20:01,958 --> 00:20:03,251
I thought it was complete garbage.

304
00:20:03,918 --> 00:20:05,337
What is this again?

305
00:20:05,420 --> 00:20:06,463
stomach.

306
00:20:06,546 --> 00:20:08,257
- Soul?
- huh.

307
00:20:08,340 --> 00:20:09,925
back to japanese
Occupation era,

308
00:20:10,008 --> 00:20:11,137
All the water in northern Seoul is
processed

309
00:20:11,220 --> 00:20:13,011
It's right here in this reservoir.

310
00:20:13,094 --> 00:20:14,179
Because of that...

311
00:20:14,262 --> 00:20:16,265
all types of water
The ghost was sucked in

312
00:20:16,348 --> 00:20:18,516
through the drain
And here we are.

313
00:20:19,642 --> 00:20:20,935
ghost?
Yeah, right...

314
00:20:24,105 --> 00:20:25,106
Yo.

315
00:20:25,648 --> 00:20:26,983
Don't try to split it.
Everything I say.

316
00:20:31,279 --> 00:20:32,239
As you can see...

317
00:20:32,322 --> 00:20:34,574
the reservoir is completely
Are you skinny? huh?

318
00:20:34,657 --> 00:20:36,451
But the black water here...

319
00:20:36,534 --> 00:20:39,454
Tracing these souls away
So they can't escape.

320
00:20:40,330 --> 00:20:42,957
Ugh... it's creepy.

321
00:20:44,626 --> 00:20:46,086
How deep is it?

322
00:20:46,169 --> 00:20:48,422
These souls
Because I was so focused

323
00:20:48,505 --> 00:20:49,591
Because it absorbs light

324
00:20:49,674 --> 00:20:50,674
It makes it look deep.

325
00:20:50,757 --> 00:20:53,760
But in fact it's just
It's shallow.

326
00:20:57,013 --> 00:20:58,975
If you think about it,

327
00:20:59,058 --> 00:21:00,475
This is basically ghost juice.

328
00:21:00,558 --> 00:21:03,854
Hey, what is this?
Actually real?

329
00:21:03,937 --> 00:21:04,771
of course!

330
00:21:04,854 --> 00:21:06,523
account holder
He told me directly...

331
00:21:06,606 --> 00:21:08,149
Are you really buying that?

332
00:21:10,610 --> 00:21:12,529
Oh my...

333
00:21:12,612 --> 00:21:13,905
Yo!

334
00:21:13,988 --> 00:21:16,658
Why is it always like that?
Should I kill the mood?

335
00:21:16,741 --> 00:21:18,285
- Stop it.
- I just said...

336
00:21:18,368 --> 00:21:20,579
Who is really thinking here?
Is this ritual real?

337
00:21:20,662 --> 00:21:22,497
I'm just trying.
Create a solid video.

338
00:21:22,580 --> 00:21:23,999
So we can win
Damn prize money!

339
00:21:24,082 --> 00:21:25,291
sign!

340
00:21:26,793 --> 00:21:28,795
Why are you so angry?

341
00:21:28,878 --> 00:21:30,880
we need someone
Play the skeptic.

342
00:21:32,132 --> 00:21:35,969
But Miyeon, you have to stop.
Because it's so negative.

343
00:21:36,636 --> 00:21:37,887
OK.

344
00:21:38,555 --> 00:21:39,889
It's my fault.

345
00:21:44,185 --> 00:21:45,395
Okay, okay.

346
00:21:45,478 --> 00:21:48,273
Then shall we try running it again?

347
00:21:48,356 --> 00:21:49,274
what?

348
00:22:03,079 --> 00:22:05,123
Yeah, it looks okay.

349
00:22:05,206 --> 00:22:06,791
Wait... just a little more.

350
00:22:07,959 --> 00:22:09,335
It looks good.

351
00:22:14,215 --> 00:22:15,175
What is that?

352
00:22:15,258 --> 00:22:16,510
Is that blood?

353
00:22:16,593 --> 00:22:18,345
huh.
Cow blood.

354
00:22:18,428 --> 00:22:20,805
Damn this guy is legit.

355
00:22:22,223 --> 00:22:24,559
you all have to get out
If you want to explode on YouTube.

356
00:22:25,560 --> 00:22:27,103
Yeeun...

357
00:22:28,229 --> 00:22:29,647
Come with me for a moment.

358
00:22:33,985 --> 00:22:34,736
sign!

359
00:22:34,819 --> 00:22:35,779
Hey, what on earth?
Are you sane?

360
00:22:35,862 --> 00:22:37,780
Oh, just calm down for a moment.

361
00:22:38,865 --> 00:22:40,033
Everyone,

362
00:22:40,116 --> 00:22:42,786
Mix like this
human blood and cow blood

363
00:22:42,869 --> 00:22:45,455
summon an even number
A stronger spirit.

364
00:22:52,921 --> 00:22:53,964
chop.

365
00:22:54,047 --> 00:22:56,424
sign! Are your hands okay?

366
00:22:58,426 --> 00:23:00,386
of course!

367
00:23:02,263 --> 00:23:05,475
Gee, I totally thought.
It was real!

368
00:23:05,558 --> 00:23:07,889
You crazy guy!
You really scared me!

369
00:23:08,389 --> 00:23:10,647
Do you actually think I will?
Cut myself?

370
00:23:10,730 --> 00:23:13,274
I also prepared paper.
Chinese characters that appear.

371
00:23:17,153 --> 00:23:20,240
This is an inverted pentagon.

372
00:23:20,323 --> 00:23:23,159
It is a symbol for
Summons a demon.

373
00:23:31,167 --> 00:23:32,627
Oh shit, I'm exhausted.

374
00:23:32,710 --> 00:23:33,795
Ugh, it stinks.

375
00:23:33,878 --> 00:23:35,755
- You are truly dedicated.
-Please hand me my phone.

376
00:23:36,839 --> 00:23:38,341
Can't draw properly?

377
00:23:39,259 --> 00:23:41,386
what? It looks really good.

378
00:23:41,469 --> 00:23:42,637
Anything.

379
00:23:44,222 --> 00:23:46,975
great! I think we
Know all the basics,

380
00:23:47,058 --> 00:23:48,643
So let's get ready for the next part.

381
00:23:48,726 --> 00:23:50,270
Ugh, it's so hot.

382
00:23:50,353 --> 00:23:51,354
What should I do next?

383
00:23:51,437 --> 00:23:52,814
I'll give you some paper.

384
00:23:52,897 --> 00:23:55,317
Write down your questions
You always wanted to ask.

385
00:23:55,400 --> 00:23:57,444
- What should I write?
- What are these?

386
00:23:57,527 --> 00:23:58,737
bowl.

387
00:23:58,820 --> 00:24:00,405
Don't be too thorough.

388
00:24:00,488 --> 00:24:02,908
- Why did you bring this?
- What do I bring?

389
00:24:02,991 --> 00:24:04,242
What is this?

390
00:24:04,325 --> 00:24:06,036
Do not touch.

391
00:24:06,119 --> 00:24:07,287
Guys.

392
00:24:09,622 --> 00:24:10,832
What if...

393
00:24:13,876 --> 00:24:15,879
Do we actually try this in practice?

394
00:24:15,962 --> 00:24:17,339
what?

395
00:24:17,422 --> 00:24:18,756
What are you talking about?

396
00:24:20,258 --> 00:24:21,759
Are you serious?

397
00:24:22,427 --> 00:24:24,220
What if this is real?

398
00:24:24,887 --> 00:24:27,265
Let's actually give it a try.

399
00:24:27,348 --> 00:24:29,058
If nothing happens,
We'll do it your way.

400
00:24:35,189 --> 00:24:36,190
What I mean is...

401
00:24:36,774 --> 00:24:38,776
If it actually works,
That would be the next step.

402
00:24:39,736 --> 00:24:40,695
So what do we do?

403
00:24:40,778 --> 00:24:42,155
Do you really want to try it?

404
00:24:47,035 --> 00:24:48,453
I am in.

405
00:24:51,873 --> 00:24:53,207
What about ships?

406
00:24:54,751 --> 00:24:55,918
Who will do it?

407
00:25:01,591 --> 00:25:02,925
Why are you looking at me?

408
00:25:05,720 --> 00:25:07,305
Oh, come on.

409
00:25:07,388 --> 00:25:08,681
I will do it.

410
00:25:11,517 --> 00:25:13,770
I actually had something
I wanted to ask.

411
00:25:14,354 --> 00:25:15,897
Then let's do it.

412
00:25:16,898 --> 00:25:18,984
Yeah, why not? Let's try it.

413
00:25:19,067 --> 00:25:20,610
Anything.

414
00:25:20,693 --> 00:25:22,404
Anyway, it stinks in here.

415
00:25:22,487 --> 00:25:23,405
great!

416
00:25:23,488 --> 00:25:25,407
Then I'll give it to you guys...

417
00:25:25,490 --> 00:25:27,492
paper to write on
to your question.

418
00:25:37,919 --> 00:25:39,004
Sister!

419
00:25:39,087 --> 00:25:40,297
it's crazy?

420
00:25:40,380 --> 00:25:41,339
what's the matter?

421
00:25:41,422 --> 00:25:42,257
Jayoung!

422
00:25:42,340 --> 00:25:43,717
Ah...

423
00:25:43,800 --> 00:25:44,759
- Oh my...
- It's okay.

424
00:25:44,842 --> 00:25:46,052
What on earth?

425
00:25:46,135 --> 00:25:48,179
We need to actually do this.

426
00:25:50,682 --> 00:25:51,391
OK!

427
00:25:51,474 --> 00:25:55,478
Everyone catch it
A piece of paper and a bowl.

428
00:25:55,561 --> 00:25:57,438
Write down your questions.

429
00:25:58,856 --> 00:26:00,108
And don't write
Something stupid, you know?

430
00:26:00,191 --> 00:26:01,401
I guess I'm just as stupid as you.

431
00:26:01,943 --> 00:26:03,862
Jayoung, grab one too.

432
00:26:03,945 --> 00:26:05,154
Seowoo
Take one too.

433
00:26:08,157 --> 00:26:10,535
After midnight,
we begin

434
00:26:10,618 --> 00:26:12,495
So think carefully
About what you want to ask.

435
00:26:22,709 --> 00:26:27,929
(Can I do it?
Are you meeting my sister again?)

436
00:26:38,354 --> 00:26:40,148
You don't have to do this
If you are afraid.

437
00:26:40,857 --> 00:26:43,401
No, I want to.

438
00:26:55,705 --> 00:26:57,623
This is your talisman.

439
00:27:03,045 --> 00:27:05,799
This is my first time
You gave me a gift.

440
00:27:05,882 --> 00:27:07,216
thank you!

441
00:27:08,718 --> 00:27:09,969
are you okay.

442
00:27:11,888 --> 00:27:13,515
questioner.

443
00:27:13,598 --> 00:27:17,435
Fill your bowl
Water infused with soul.

444
00:27:24,066 --> 00:27:27,904
And sit where the stars are.

445
00:27:28,988 --> 00:27:30,490
In the center of the star,

446
00:27:30,573 --> 00:27:33,618
the ship is standing
With your face covered.

447
00:27:39,457 --> 00:27:42,257
The questioner places a lighted candle.

448
00:27:42,340 --> 00:27:44,963
next to the bowl.

449
00:27:45,046 --> 00:27:47,967
Then leave the question paper
in the water,

450
00:27:48,050 --> 00:27:50,760
Face down.

451
00:27:52,053 --> 00:27:53,096
Ship...

452
00:27:53,179 --> 00:27:56,557
must walk barefoot
In the water of the soul.

453
00:27:57,391 --> 00:27:59,310
Take your time…take your time.

454
00:28:01,354 --> 00:28:02,939
To end ownership...

455
00:28:03,022 --> 00:28:05,692
Before taking out the bag,

456
00:28:05,775 --> 00:28:09,320
you have to say
'Please go.'

457
00:28:09,403 --> 00:28:11,489
And each person must leave

458
00:28:11,572 --> 00:28:14,325
in that order
We got their answer.

459
00:28:15,910 --> 00:28:17,662
Now all together...

460
00:28:21,999 --> 00:28:24,002
The door opened.

461
00:28:24,085 --> 00:28:25,754
- It's open.
- It's open.

462
00:28:25,837 --> 00:28:27,255
- It's open.
- It's open.

463
00:28:27,338 --> 00:28:28,381
- It's open.
- It's open.

464
00:28:28,464 --> 00:28:30,633
- It's open.
- It's open.

465
00:28:30,716 --> 00:28:32,260
- It's open.
- It's open.

466
00:28:32,343 --> 00:28:33,427
- It's open.
- It's open.

467
00:28:34,095 --> 00:28:35,513
- Please come in.
- Please come in.

468
00:29:05,376 --> 00:29:06,627
yo. this.

469
00:29:07,795 --> 00:29:09,755
I think we're just faking it.

470
00:29:35,364 --> 00:29:36,783
Do you see that?

471
00:29:36,866 --> 00:29:37,867
what?

472
00:29:38,492 --> 00:29:39,660
What do you see?

473
00:30:25,998 --> 00:30:26,875
Seowoo...

474
00:30:26,958 --> 00:30:28,125
Stay still.

475
00:30:40,346 --> 00:30:42,890
Oh my... this
It's so crazy.

476
00:30:44,892 --> 00:30:46,852
if something
Is it wrong?

477
00:30:47,895 --> 00:30:49,355
Stay still.

478
00:31:28,502 --> 00:31:30,649
(Wrong, boo)

479
00:31:44,449 --> 00:31:46,619
(That's right, go)

480
00:32:06,874 --> 00:32:09,309
(flower, young)

481
00:32:22,056 --> 00:32:24,909
(That's right, go)

482
00:32:38,799 --> 00:32:41,929
(That's right, go)

483
00:32:56,190 --> 00:32:56,899
Six hundred sixty-two.

484
00:32:58,567 --> 00:32:59,985
Six hundred sixty-three.

485
00:33:01,762 --> 00:33:03,030
Six hundred sixty-four.

486
00:33:03,949 --> 00:33:05,366
Six hundred sixty-five.

487
00:33:12,498 --> 00:33:13,833
Six hundred sixty-six.

488
00:33:49,952 --> 00:33:50,828
what?

489
00:33:52,872 --> 00:33:54,039
what's the matter?

490
00:34:31,493 --> 00:34:32,620
Stop it now!

491
00:34:32,703 --> 00:34:33,537
Seoul!

492
00:34:34,371 --> 00:34:35,581
Seowoo...

493
00:34:35,664 --> 00:34:37,041
- Seowoo...
- Seowoo...

494
00:34:37,124 --> 00:34:38,834
- Seowoo.
- Seoul!

495
00:34:40,544 --> 00:34:41,545
Seoul.

496
00:34:42,171 --> 00:34:43,464
Seoul.

497
00:34:43,547 --> 00:34:44,465
- Seoul.
- Seoul.

498
00:34:44,548 --> 00:34:45,966
- Seoul!
- Seoul.

499
00:34:46,717 --> 00:34:49,053
What do we do now?

500
00:34:49,136 --> 00:34:52,765
Oh, stop filming.
And do something!

501
00:34:52,848 --> 00:34:53,641
Seowoo...

502
00:34:54,725 --> 00:34:56,143
What on earth is this?

503
00:34:57,353 --> 00:34:58,771
What is this?

504
00:34:59,521 --> 00:35:00,314
What's going on?

505
00:35:00,856 --> 00:35:02,191
What on earth...

506
00:35:05,945 --> 00:35:08,072
I need to call 911.

507
00:35:08,155 --> 00:35:09,279
You're right.

508
00:35:09,782 --> 00:35:10,658
Seowoo...

509
00:35:11,329 --> 00:35:12,201
(True story! Rally teaser
upload)

510
00:35:12,284 --> 00:35:13,286
This is crazy.

511
00:35:13,369 --> 00:35:15,788
Damn you guys!
This is crazy!

512
00:35:15,871 --> 00:35:16,581
Sincerely...

513
00:35:16,664 --> 00:35:18,040
I didn't think we would get
Something this good!

514
00:35:18,123 --> 00:35:19,167
You fucking idiot.

515
00:35:19,250 --> 00:35:20,751
Seowoo is like this

516
00:35:20,834 --> 00:35:22,503
And all you care about
Is this your fucking video?

517
00:35:22,586 --> 00:35:23,754
Everyone...

518
00:35:25,422 --> 00:35:27,216
There is no signal.

519
00:35:27,299 --> 00:35:28,676
Bullshit, it worked.
It was fine until just now.

520
00:35:28,759 --> 00:35:31,178
I'm telling you,
No signal!

521
00:35:31,971 --> 00:35:32,763
What on earth is going on?

522
00:35:43,023 --> 00:35:44,900
Damn...

523
00:35:54,285 --> 00:35:55,411
What on earth are you doing?

524
00:35:55,494 --> 00:35:56,579
It won't open!

525
00:35:56,662 --> 00:35:57,705
move.

526
00:36:01,417 --> 00:36:02,876
Hurry up and open it.

527
00:36:04,920 --> 00:36:06,339
Oh my...

528
00:36:06,422 --> 00:36:07,840
It won't open.

529
00:36:17,683 --> 00:36:19,184
Please step away.

530
00:36:27,359 --> 00:36:28,527
there.

531
00:36:31,113 --> 00:36:32,531
- what?
- Wait...

532
00:36:32,614 --> 00:36:33,991
What's wrong with this door?

533
00:36:35,951 --> 00:36:38,078
Damn it, it's just decoration!

534
00:36:39,246 --> 00:36:40,331
Damn it, I knew it.
Something felt strange.

535
00:36:40,414 --> 00:36:41,707
So what do we do now?

536
00:36:41,790 --> 00:36:43,542
How on earth are you doing this?
Shall we open this door?

537
00:36:45,169 --> 00:36:46,628
We are trapped.

538
00:36:50,466 --> 00:36:51,967
Shit, what do we do now?

539
00:36:57,765 --> 00:36:59,433
Why doesn't it open?

540
00:37:56,824 --> 00:37:58,242
Hey hey!

541
00:37:58,325 --> 00:38:00,285
What on earth are you doing?

542
00:38:05,916 --> 00:38:07,626
We...

543
00:38:07,709 --> 00:38:09,962
Go out...

544
00:38:11,296 --> 00:38:12,423
What?

545
00:38:13,757 --> 00:38:16,176
Are you okay?

546
00:38:26,770 --> 00:38:27,855
I'm doing great.

547
00:38:38,119 --> 00:38:39,367
(100,000 views)

548
00:38:39,450 --> 00:38:41,160
The signal is back!

549
00:38:43,495 --> 00:38:44,955
Ask for help now.

550
00:38:46,457 --> 00:38:47,791
It disappeared again.

551
00:38:52,379 --> 00:38:53,672
Connected in 1 second
And then it gets cut off.

552
00:38:53,755 --> 00:38:55,048
I'm doing great.

553
00:38:57,217 --> 00:38:58,802
What's going on with her?

554
00:38:59,553 --> 00:39:00,471
I'm doing great.

555
00:39:01,305 --> 00:39:02,431
I'm doing great.

556
00:39:06,560 --> 00:39:08,437
Hello Seo Mi-yeon...

557
00:39:09,396 --> 00:39:10,689
Miyeon...

558
00:39:11,690 --> 00:39:12,858
Hello...

559
00:39:13,942 --> 00:39:15,486
Miyeon...

560
00:39:20,824 --> 00:39:23,327
What's wrong?

561
00:39:25,496 --> 00:39:27,122
Hello, Miyeon...

562
00:39:31,293 --> 00:39:33,212
I'm fine!

563
00:39:46,517 --> 00:39:47,351
Miyeon.

564
00:39:49,144 --> 00:39:50,104
Seo Mi-yeon.

565
00:39:50,187 --> 00:39:51,188
Here.

566
00:39:51,271 --> 00:39:52,273
Hello, Miyeon
What on earth?

567
00:39:52,356 --> 00:39:53,774
Hey, hey...

568
00:39:53,857 --> 00:39:55,192
What on earth are you doing?

569
00:39:55,275 --> 00:39:56,777
- Stop!
- Here.

570
00:40:07,704 --> 00:40:08,872
Hello...

571
00:40:16,463 --> 00:40:18,173
We have to go.

572
00:40:22,928 --> 00:40:24,305
- We have to kill her.
- great.

573
00:40:24,388 --> 00:40:25,764
Just put it down first...

574
00:40:25,847 --> 00:40:27,266
We have to kill her.

575
00:40:28,100 --> 00:40:29,059
what?

576
00:40:31,186 --> 00:40:32,271
We have to kill her.

577
00:40:32,854 --> 00:40:33,939
We have to kill her.

578
00:40:35,148 --> 00:40:36,441
We have to kill her.

579
00:40:44,449 --> 00:40:45,534
Hello...

580
00:40:45,617 --> 00:40:46,410
I told you we
You have to kill her.

581
00:40:46,493 --> 00:40:47,911
Hey, put that down.

582
00:40:52,958 --> 00:40:54,501
I told you we
You have to kill her.

583
00:40:58,630 --> 00:40:59,798
Put it down.

584
00:41:01,925 --> 00:41:03,219
Hey, hey!

585
00:41:03,302 --> 00:41:04,470
Here!

586
00:41:04,553 --> 00:41:06,388
What on earth is it?
Are you wrong?

587
00:41:06,471 --> 00:41:07,848
What on earth?

588
00:41:20,277 --> 00:41:21,528
Stop it!

589
00:41:27,784 --> 00:41:29,995
she even
Your real sister.

590
00:41:34,666 --> 00:41:35,584
Here!

591
00:41:48,889 --> 00:41:49,890
Well...

592
00:41:50,390 --> 00:41:51,933
What on earth?
Did you just do that?

593
00:41:55,270 --> 00:41:56,438
Here!

594
00:42:05,155 --> 00:42:06,073
Yo...

595
00:42:06,156 --> 00:42:08,450
What's wrong with her?

596
00:42:08,533 --> 00:42:09,493
Hey hey! What on earth is this?
Is it his fault?

597
00:42:09,576 --> 00:42:10,702
Wait...

598
00:42:48,323 --> 00:42:50,034
What should I do...

599
00:42:50,117 --> 00:42:51,743
What should I do...

600
00:43:06,925 --> 00:43:08,594
Don't beat yourself.
It went up too much.

601
00:43:08,677 --> 00:43:10,971
It was an accident.
You were trying to save Seo-woo.

602
00:43:11,054 --> 00:43:12,389
If not,
Seowoo would have died.

603
00:43:12,472 --> 00:43:14,058
It wasn't an accident.
It was murder.

604
00:43:14,141 --> 00:43:16,143
I don't remember!

605
00:43:16,226 --> 00:43:17,269
Stop the behavior.

606
00:43:18,854 --> 00:43:19,897
Hey, Dongjun.

607
00:43:19,980 --> 00:43:22,608
Why on earth do I want to act?
Are you that bastard?

608
00:43:22,691 --> 00:43:24,318
I really don't remember.

609
00:43:24,401 --> 00:43:26,070
Just trust me...

610
00:43:26,153 --> 00:43:27,905
Why on earth would I kill Miyeon?
Just to save Seo-woo?

611
00:43:27,988 --> 00:43:29,698
Maybe that's what you wanted.

612
00:43:32,200 --> 00:43:33,201
what?

613
00:43:34,161 --> 00:43:35,787
What did you just say?
Are you trash?

614
00:43:36,329 --> 00:43:37,956
This is Miyeon’s question.

615
00:43:38,919 --> 00:43:41,589
(Can I do it?
Moon Ki-ho escapes?)

616
00:43:44,963 --> 00:43:46,757
you really killed her
Because of this?

617
00:43:48,925 --> 00:43:49,802
Delete it now.

618
00:43:49,885 --> 00:43:51,511
You already got the answer!

619
00:43:52,304 --> 00:43:53,222
Oh, come on.

620
00:43:53,305 --> 00:43:56,183
You think this is the end, right?
How many test answers are there?

621
00:43:56,725 --> 00:43:57,810
what?

622
00:43:57,893 --> 00:43:59,519
Miyeon, should I just do it...

623
00:44:00,520 --> 00:44:01,606
Should I tell everyone?

624
00:44:01,689 --> 00:44:03,023
you are connecting
With the teacher?

625
00:44:03,899 --> 00:44:04,857
You only got the highest score

626
00:44:04,940 --> 00:44:07,068
because you
Are you sleeping with that person?

627
00:44:14,326 --> 00:44:15,411
Please give me that.

628
00:44:15,494 --> 00:44:18,205
I can't keep feeding you
Answer like this! shit!

629
00:44:18,288 --> 00:44:19,456
Here.

630
00:44:19,539 --> 00:44:22,042
I will never do that when this comes out.
Enter Seoul National University

631
00:44:22,125 --> 00:44:23,293
Huh?

632
00:44:24,044 --> 00:44:26,421
You should have thought of that too
Before playing around.

633
00:44:29,591 --> 00:44:30,968
Anyway...

634
00:44:31,051 --> 00:44:32,886
i believe in you
For the test tomorrow.

635
00:44:35,680 --> 00:44:36,932
Let's just die together

636
00:44:38,391 --> 00:44:39,893
I will tell them everything.

637
00:44:42,312 --> 00:44:44,064
about your little one
Spycam account.

638
00:44:45,190 --> 00:44:46,817
내가 말해줄게, 이 새끼야.

639
00:44:46,900 --> 00:44:47,859
(Spycam account
300 videos ($80)

640
00:44:55,659 --> 00:44:56,660
Yeah...

641
00:44:57,452 --> 00:44:58,495
I threatened you but...

642
00:44:58,578 --> 00:45:01,874
You dragged us here.
Just to kill Miyeon.

643
00:45:01,957 --> 00:45:03,458
Damn...really!

644
00:45:04,376 --> 00:45:06,044
No...

645
00:45:06,127 --> 00:45:07,671
That's not true.

646
00:45:07,754 --> 00:45:10,549
The last thing I remember is
Miyeon chases after Seowoo.

647
00:45:10,632 --> 00:45:11,675
Please...

648
00:45:12,634 --> 00:45:13,969
Just listen to me!

649
00:45:15,387 --> 00:45:17,055
you should
Please trust me this time.

650
00:45:17,138 --> 00:45:18,348
great?

651
00:45:18,431 --> 00:45:19,516
Don't you remember?

652
00:45:20,851 --> 00:45:22,686
So let’s check it out.
Damn phone.

653
00:45:30,277 --> 00:45:31,319
What is this?

654
00:45:33,196 --> 00:45:34,322
This...

655
00:45:34,823 --> 00:45:36,199
Is this me?

656
00:45:37,659 --> 00:45:38,869
No way.

657
00:45:39,786 --> 00:45:41,413
No, this isn't me, guys.

658
00:45:41,496 --> 00:45:42,539
What does it mean?

659
00:45:42,622 --> 00:45:43,582
It's you.

660
00:45:43,665 --> 00:45:44,791
No, I mean...

661
00:45:45,333 --> 00:45:46,084
Take a look.

662
00:45:46,167 --> 00:45:47,211
I...

663
00:45:47,294 --> 00:45:48,587
No, this person...

664
00:45:48,670 --> 00:45:49,921
He is limping.

665
00:45:50,422 --> 00:45:51,548
But I...

666
00:45:54,426 --> 00:45:55,302
I walk well.

667
00:45:55,385 --> 00:45:56,512
You hurt your leg, remember?

668
00:45:56,595 --> 00:45:59,472
maybe you're limping
When you run.

669
00:46:00,181 --> 00:46:01,141
Yo...

670
00:46:01,224 --> 00:46:03,393
Have you seen me?
Do I limp when I run?

671
00:46:03,476 --> 00:46:04,436
what?

672
00:46:16,156 --> 00:46:17,282
Anyway...

673
00:46:17,866 --> 00:46:19,034
It's not me.

674
00:46:19,951 --> 00:46:21,161
Look!

675
00:46:21,244 --> 00:46:22,037
all right?

676
00:46:23,246 --> 00:46:24,246
what?

677
00:46:26,079 --> 00:46:27,249
What on earth?

678
00:46:34,257 --> 00:46:35,383
What's wrong with that person?

679
00:46:42,807 --> 00:46:43,725
let's go.

680
00:46:44,768 --> 00:46:46,227
Let go, damn it!

681
00:46:52,859 --> 00:46:54,699
Miyeon is holding my leg!

682
00:47:09,209 --> 00:47:10,419
What just happened?

683
00:47:10,502 --> 00:47:11,586
Everyone...

684
00:47:18,927 --> 00:47:20,012
Dongjun.

685
00:47:20,095 --> 00:47:21,513
Oh, hi.

686
00:47:56,673 --> 00:47:58,758
Where on earth did he go?

687
00:48:21,865 --> 00:48:23,408
‘See you soon’?

688
00:48:24,200 --> 00:48:25,660
Has that always been the case?

689
00:48:26,828 --> 00:48:28,163
I don't know.

690
00:49:32,268 --> 00:49:33,937
dice! dice!

691
00:49:34,020 --> 00:49:36,648
dice! dice! dice! dice!

692
00:49:36,731 --> 00:49:38,483
What on earth is this?
Is he wrong?

693
00:49:38,566 --> 00:49:39,651
dice! dice!

694
00:49:39,734 --> 00:49:42,239
- Is your arm okay?
- huh.

695
00:49:43,279 --> 00:49:44,697
sorry.

696
00:49:46,950 --> 00:49:49,285
I shouldn't have said it
We have to really do it.

697
00:49:51,454 --> 00:49:52,580
No...

698
00:49:53,081 --> 00:49:54,749
We all agreed on this.

699
00:49:56,543 --> 00:49:57,877
What do we do now?

700
00:50:19,732 --> 00:50:21,067
Seoul!

701
00:50:21,651 --> 00:50:22,778
- Seoul!
- Seoul!

702
00:50:22,861 --> 00:50:23,653
-Are you okay?
- Seoul.

703
00:50:23,736 --> 00:50:25,405
Seowoo, come to your senses!

704
00:50:25,488 --> 00:50:26,740
Seowoo...

705
00:50:26,823 --> 00:50:27,783
Everyone...

706
00:50:27,866 --> 00:50:29,367
Look at this.

707
00:50:31,452 --> 00:50:33,288
It's fading.

708
00:50:38,251 --> 00:50:39,794
We have to do it again.

709
00:50:41,379 --> 00:50:42,422
What do you do?

710
00:50:43,965 --> 00:50:45,091
I think...

711
00:50:45,758 --> 00:50:48,094
something is wrong
During the meeting.

712
00:50:54,559 --> 00:50:55,811
The door opened.

713
00:50:55,894 --> 00:50:58,271
- It's open.
- It's open.

714
00:50:58,855 --> 00:51:00,565
- It's open.
- It's open.

715
00:51:00,648 --> 00:51:03,318
- It's open.
- It's open.

716
00:51:04,110 --> 00:51:05,570
What is this?

717
00:51:05,653 --> 00:51:08,865
- It's open.
- It's open.

718
00:51:10,116 --> 00:51:11,910
Stop it now!

719
00:51:11,993 --> 00:51:13,370
Seoul!

720
00:51:13,453 --> 00:51:14,746
Seoul!

721
00:51:16,497 --> 00:51:18,291
We are cursed.

722
00:51:18,958 --> 00:51:20,668
Because we broke the rules.

723
00:51:21,502 --> 00:51:22,629
rule?

724
00:51:25,215 --> 00:51:27,842
we decided to leave
I received answers in order.

725
00:51:30,386 --> 00:51:32,430
But Ye-eun left first.

726
00:51:34,015 --> 00:51:35,225
And...

727
00:51:40,521 --> 00:51:42,023
I just took it off.

728
00:51:44,525 --> 00:51:46,152
So what do we do?

729
00:51:47,987 --> 00:51:50,448
We never spoke.
“Please go.”

730
00:51:52,158 --> 00:51:54,285
That means it's not over yet.

731
00:51:55,620 --> 00:51:57,038
We have to do it again.

732
00:51:57,956 --> 00:51:58,998
But...

733
00:52:00,166 --> 00:52:02,001
Miyeon is dead.

734
00:52:03,711 --> 00:52:06,005
Her body is still here...

735
00:52:08,424 --> 00:52:10,301
Let's try again.

736
00:52:23,273 --> 00:52:24,107
You will all die.

737
00:52:24,190 --> 00:52:25,525
You will all die.

738
00:52:25,608 --> 00:52:27,026
You will all die.

739
00:52:28,278 --> 00:52:30,280
In the end, everyone dies.

740
00:52:30,822 --> 00:52:33,074
But not here.
Not us.

741
00:52:41,079 --> 00:52:43,460
(Will my video reach 1 million views?)

742
00:52:43,543 --> 00:52:45,253
Pathetic fool.

743
00:52:50,758 --> 00:52:52,260
-The door is...
-The door is...

744
00:52:52,343 --> 00:52:54,429
- It's open.
- It's open.

745
00:52:54,512 --> 00:52:56,014
- It's open.
- It's open.

746
00:52:56,097 --> 00:52:57,641
- It's open.
- It's open.

747
00:52:57,724 --> 00:52:59,309
- It's open.
- It's open.

748
00:52:59,392 --> 00:53:00,936
- It's open.
- It's open.

749
00:53:01,019 --> 00:53:02,520
It's open.

750
00:53:03,688 --> 00:53:05,189
Please come in.

751
00:54:18,846 --> 00:54:20,056
It worked.

752
00:54:23,420 --> 00:54:24,498
(That's right, go)

753
00:54:31,692 --> 00:54:33,152
It's the same.

754
00:54:38,324 --> 00:54:39,409
me too.

755
00:54:41,452 --> 00:54:42,870
Same here.

756
00:54:46,374 --> 00:54:48,418
Now all together...

757
00:54:48,501 --> 00:54:50,086
- Please leave.
- Seriously?

758
00:54:53,923 --> 00:54:55,341
Do I really have to leave?

759
00:54:57,301 --> 00:54:58,344
what?

760
00:55:04,976 --> 00:55:06,185
Jayoung.

761
00:55:12,900 --> 00:55:14,318
Jayoung.

762
00:55:14,819 --> 00:55:16,154
Jayoung.

763
00:55:17,613 --> 00:55:18,948
Inyoung?

764
00:55:21,492 --> 00:55:23,286
Should I really go?

765
00:55:24,579 --> 00:55:25,913
Jayoung...

766
00:55:31,210 --> 00:55:32,420
Jayoung!

767
00:55:33,754 --> 00:55:34,589
Jayoung!

768
00:55:36,799 --> 00:55:38,009
We have to end this now!

769
00:55:44,599 --> 00:55:45,809
Jayoung!

770
00:55:45,892 --> 00:55:47,226
See you later.

771
00:55:53,274 --> 00:55:54,609
Jayoung!

772
00:55:55,526 --> 00:55:56,694
snap from it
Park Ja-young!

773
00:55:56,777 --> 00:55:57,737
That person is not your sister.

774
00:55:57,820 --> 00:55:59,363
We have to end this now!

775
00:56:05,369 --> 00:56:07,205
Please leave.

776
00:56:07,288 --> 00:56:08,539
- Please leave.
- Please leave.

777
00:56:09,207 --> 00:56:10,750
- Please leave.
- Please leave.

778
00:56:11,417 --> 00:56:13,086
- Please leave.
- Please leave.

779
00:56:13,169 --> 00:56:14,879
- Please leave.
- Please leave.

780
00:56:15,505 --> 00:56:16,881
- Please leave.
- Please leave.

781
00:56:17,465 --> 00:56:19,258
- Please leave.
- Please leave.

782
00:56:25,014 --> 00:56:26,599
First, Miyeon.

783
00:56:50,498 --> 00:56:52,041
Are you done?

784
00:56:52,124 --> 00:56:53,376
I think so...

785
00:56:57,338 --> 00:56:59,048
I think it works.

786
00:57:07,181 --> 00:57:08,766
That's a symbol, right?

787
00:57:08,849 --> 00:57:09,601
It's working.

788
00:57:09,684 --> 00:57:11,435
what?
Is there a signal?

789
00:57:18,859 --> 00:57:20,487
help! We are trapped!

790
00:57:20,570 --> 00:57:22,780
This is 911.
What is your location?

791
00:57:22,863 --> 00:57:24,157
Sigu-dong redevelopment district,

792
00:57:24,240 --> 00:57:25,658
Underground, 235.

793
00:57:26,826 --> 00:57:28,578
We will be right there.

794
00:57:28,661 --> 00:57:30,955
yes. Please hurry!

795
00:57:31,038 --> 00:57:33,124
Okay, Dongjun.

796
00:57:39,046 --> 00:57:40,089
what?

797
00:57:41,924 --> 00:57:43,176
Dongjun...

798
00:57:43,259 --> 00:57:44,343
What is it?

799
00:57:45,052 --> 00:57:46,220
No, it's nothing.

800
00:57:47,509 --> 00:57:50,849
(no service)

801
00:58:09,952 --> 00:58:11,162
Dongjun...

802
00:58:12,747 --> 00:58:13,748
Yeah.

803
00:58:20,796 --> 00:58:22,965
Can I stay here for a while?

804
00:58:23,758 --> 00:58:24,800
confident.

805
00:58:25,801 --> 00:58:26,886
I had a nightmare.

806
00:58:35,227 --> 00:58:36,562
Jayoung.

807
00:58:39,190 --> 00:58:42,234
we never
Get out of here.

808
00:58:45,655 --> 00:58:47,907
So I just
Say something.

809
00:58:52,745 --> 00:58:53,788
what?

810
00:59:07,577 --> 00:59:10,099
(I like you)

811
00:59:21,229 --> 00:59:22,979
(Me too)

812
00:59:41,419 --> 00:59:44,213
Let's escape,
No matter what happens.

813
00:59:44,839 --> 00:59:45,881
great.

814
01:00:11,365 --> 01:00:12,700
Guys, I changed.
The light is on.

815
01:00:21,751 --> 01:00:22,960
Moon Ki-ho.

816
01:00:27,423 --> 01:00:29,717
Hello, Kiho Moon.

817
01:00:29,800 --> 01:00:31,177
awaken.

818
01:00:39,894 --> 01:00:41,812
What's going on?

819
01:01:02,124 --> 01:01:04,084
What do you do, Seowoo?

820
01:01:10,174 --> 01:01:11,718
Seowoo...

821
01:01:11,801 --> 01:01:12,718
Why...

822
01:01:21,310 --> 01:01:22,349
Why...

823
01:01:24,814 --> 01:01:26,649
Why doesn't it end?

824
01:01:51,048 --> 01:01:53,259
Not finished yet?

825
01:01:54,760 --> 01:01:58,389
Damn it, why isn't it over!

826
01:02:00,307 --> 01:02:01,726
help!

827
01:02:01,809 --> 01:02:03,603
help!

828
01:02:03,686 --> 01:02:06,188
Damn it, open the door!

829
01:02:37,553 --> 01:02:38,929
What...

830
01:02:47,521 --> 01:02:48,564
Hello...

831
01:02:49,106 --> 01:02:50,524
- Ye-eun...
- Hello...

832
01:03:01,952 --> 01:03:03,454
- Yeeun!
- Yeeun!

833
01:03:05,998 --> 01:03:07,542
Hey, hey!

834
01:03:07,625 --> 01:03:08,543
Hello, Ji Ye-eun!

835
01:03:08,626 --> 01:03:09,835
Get out of there!

836
01:03:11,837 --> 01:03:12,963
Here!

837
01:03:13,547 --> 01:03:14,549
Yes!

838
01:03:14,632 --> 01:03:16,050
- Here!
- Yeeun!

839
01:03:16,133 --> 01:03:18,010
- Hey, wake up.
- Yeeun!

840
01:03:18,093 --> 01:03:19,386
Get out of there!

841
01:03:20,387 --> 01:03:21,305
Go ahead and try it!

842
01:03:27,937 --> 01:03:29,104
Are you okay?

843
01:03:43,661 --> 01:03:46,538
Someone pulled me down...

844
01:03:52,586 --> 01:03:55,255
we are definitely done
Consciousness properly.

845
01:03:57,007 --> 01:03:59,176
Why on earth is this happening?
Is this still happening to us?

846
01:04:01,345 --> 01:04:03,097
What about the phone?

847
01:04:32,960 --> 01:04:34,628
The prophecy came true.

848
01:04:38,507 --> 01:04:40,426
Kiho Moon
The prophecy came true.

849
01:04:44,972 --> 01:04:46,807
Million views.

850
01:04:49,018 --> 01:04:51,270
Miyeon's prophecy
It also came true.

851
01:04:51,353 --> 01:04:53,230
That you can't do it
Moon Ki-ho escapes.

852
01:04:59,486 --> 01:05:01,322
With Seo Mi-yeon
Moon Ki-ho...

853
01:05:01,405 --> 01:05:03,282
They both died after that
Their prophecy came true.

854
01:05:06,994 --> 01:05:10,080
I think that's it
It causes death.

855
01:05:14,531 --> 01:05:16,391
(flower, young)

856
01:05:20,924 --> 01:05:21,801
Jayoung...

857
01:05:21,884 --> 01:05:22,926
This...

858
01:05:26,759 --> 01:05:30,019
(Does Jayoung like me?)

859
01:05:35,856 --> 01:05:37,524
I have no regrets.

860
01:05:39,234 --> 01:05:42,237
If I die next time...

861
01:05:43,489 --> 01:05:44,823
No.

862
01:05:45,741 --> 01:05:47,326
Don't say that.

863
01:05:48,494 --> 01:05:49,953
We can stop this.

864
01:05:54,666 --> 01:05:56,585
Don't give up.
Dongjun.

865
01:06:16,019 --> 01:06:19,608
(Who does Dongjun like?)

866
01:06:20,608 --> 01:06:25,029
(flower, young)

867
01:06:30,285 --> 01:06:31,620
Yeeun...

868
01:06:33,038 --> 01:06:35,124
I really don't care, okay?

869
01:06:37,459 --> 01:06:41,005
Anyone I like
In the end, with my friend...

870
01:06:41,088 --> 01:06:43,632
Or my friend ends up
With someone I like.

871
01:06:43,715 --> 01:06:46,093
I really don't care.

872
01:06:50,097 --> 01:06:51,807
But I don't want to die.

873
01:06:54,143 --> 01:06:55,060
what?

874
01:06:57,646 --> 01:06:59,439
I don't want to die.

875
01:07:00,149 --> 01:07:01,442
I don't want to go to hell.

876
01:07:01,525 --> 01:07:03,652
I don't want it to end like this!

877
01:07:03,735 --> 01:07:05,654
Hello...

878
01:07:07,573 --> 01:07:08,866
Dongjun.

879
01:07:10,242 --> 01:07:13,329
If that girl dies,
We can live, right?

880
01:07:13,412 --> 01:07:14,371
Hello...

881
01:07:14,454 --> 01:07:15,956
What on earth?
Are you talking?

882
01:07:16,039 --> 01:07:17,875
I forgive you.

883
01:07:19,793 --> 01:07:21,712
If she dies.

884
01:07:25,799 --> 01:07:27,634
Why are you doing this?
Is this Ye-eun?

885
01:07:39,438 --> 01:07:41,607
Damn you bitch...

886
01:07:41,690 --> 01:07:43,609
Just go to hell.

887
01:07:44,735 --> 01:07:46,070
Dongjun.

888
01:07:46,153 --> 01:07:47,113
let's go!

889
01:07:47,196 --> 01:07:49,115
shit! Let me go!

890
01:07:49,198 --> 01:07:50,782
Do you want to die too?

891
01:07:51,366 --> 01:07:53,410
let's go! trash!

892
01:07:53,493 --> 01:07:54,703
let's go!

893
01:07:54,786 --> 01:07:56,038
I told you to let go!

894
01:07:56,914 --> 01:07:58,040
shit! let's go!

895
01:07:58,123 --> 01:07:59,666
I told you to let go!

896
01:08:01,376 --> 01:08:03,295
please let me go shit!

897
01:08:04,004 --> 01:08:05,548
You dirty skunks.

898
01:08:05,631 --> 01:08:08,843
Everything you two do
Roll around!

899
01:08:08,926 --> 01:08:10,386
Please get me out of this!

900
01:08:10,469 --> 01:08:11,804
Damn you guys!

901
01:08:11,887 --> 01:08:14,681
Hey, you bastard, let me go!

902
01:08:16,350 --> 01:08:17,476
shit!

903
01:08:17,559 --> 01:08:18,560
I told you to let go!

904
01:08:28,320 --> 01:08:30,364
Dammit... release me!

905
01:08:30,447 --> 01:08:32,283
Damn you guys!

906
01:08:32,366 --> 01:08:33,242
sorry!

907
01:08:33,325 --> 01:08:34,952
I ruined it!
sorry.

908
01:08:35,035 --> 01:08:36,745
Please free me!

909
01:08:44,086 --> 01:08:45,254
What on earth?

910
01:09:10,279 --> 01:09:11,071
be careful.

911
01:09:11,569 --> 01:09:15,329
(death, death)

912
01:09:34,136 --> 01:09:35,846
Let's check it this way.

913
01:10:10,964 --> 01:10:12,132
Jayoung.

914
01:10:13,967 --> 01:10:16,679
4 rooms
It's exactly the same.

915
01:10:16,762 --> 01:10:17,846
In the corner...

916
01:10:17,929 --> 01:10:19,139
Death?

917
01:10:33,320 --> 01:10:34,988
puddle and
Reservoir...

918
01:10:35,614 --> 01:10:37,574
They have the same shape.

919
01:10:38,992 --> 01:10:40,827
At each corner...

920
01:10:41,411 --> 01:10:42,954
figure of death.

921
01:10:45,916 --> 01:10:48,043
It may not be a reservoir.

922
01:10:48,126 --> 01:10:49,252
what?

923
01:10:50,420 --> 01:10:53,924
It was built for ancestral rites.
From the beginning.

924
01:11:32,754 --> 01:11:34,881
Six hundred sixty-six.

925
01:11:51,857 --> 01:11:54,484
When there are five prophecies
Satisfied...

926
01:11:55,068 --> 01:11:57,487
And 5 lives were lost...

927
01:11:58,697 --> 01:12:00,699
Is the body awarded?

928
01:12:07,873 --> 01:12:09,458
Jayoung...

929
01:12:09,541 --> 01:12:11,418
Jayoung!

930
01:12:12,461 --> 01:12:13,670
Jayoung.

931
01:12:18,592 --> 01:12:19,426
Jayoung...

932
01:12:20,760 --> 01:12:22,012
Jayoung...

933
01:12:29,519 --> 01:12:31,646
Jayoung...

934
01:13:05,305 --> 01:13:06,807
Dongjun.

935
01:13:06,890 --> 01:13:09,184
do you want
Should we try this together?

936
01:13:09,267 --> 01:13:11,770
This is what I want to do
And it's bringing people together.

937
01:13:12,270 --> 01:13:14,397
I thought it would be good
If only we were together.

938
01:13:17,069 --> 01:13:19,899
(2024 YouTube Content Contest)

939
01:13:31,456 --> 01:13:35,126
Moon Ki-ho wasn't like that.
Everyone gather together.

940
01:13:36,253 --> 01:13:37,087
It was you.

941
01:13:37,170 --> 01:13:38,672
Damn...

942
01:13:45,971 --> 01:13:47,722
But why us?

943
01:13:54,020 --> 01:13:56,106
Because I promised
To protect my sister.

944
01:13:56,189 --> 01:13:58,608
Are you running away?
Come back here.

945
01:14:02,070 --> 01:14:03,864
Did you just fry me?

946
01:14:03,947 --> 01:14:05,156
Come back here.

947
01:14:05,824 --> 01:14:08,159
do you really think
I can't catch you?

948
01:14:08,952 --> 01:14:11,038
look at Mine is bigger.

949
01:14:11,121 --> 01:14:12,372
No, mine is bigger!

950
01:14:12,455 --> 01:14:14,207
No, mine is bigger.

951
01:14:14,749 --> 01:14:16,710
It used to be bigger.

952
01:14:16,793 --> 01:14:18,253
Because...

953
01:14:18,920 --> 01:14:20,506
I am the big sister.

954
01:14:20,589 --> 01:14:22,882
Ugh, you always say that.

955
01:14:25,218 --> 01:14:26,929
then do you want
To be a big sister?

956
01:14:27,012 --> 01:14:28,972
But you have to protect your big sister.
her younger brother.

957
01:14:29,055 --> 01:14:30,766
Yes, I will be the big sister.

958
01:14:30,849 --> 01:14:33,101
And I will protect you forever.

959
01:14:33,184 --> 01:14:34,895
I promise.

960
01:14:34,978 --> 01:14:36,355
I promise!

961
01:14:36,438 --> 01:14:39,358
Even when we were old ladies
I will protect you.

962
01:14:39,441 --> 01:14:41,443
From now on,
I am the big sister.

963
01:14:42,986 --> 01:14:45,614
lose one's sister
It ruined my life.

964
01:14:46,239 --> 01:14:48,742
But you guys did
I'm always smiling.

965
01:14:49,242 --> 01:14:51,244
just like you did
They mock me.

966
01:14:55,832 --> 01:14:58,544
Everyone told me to just forget it.
About my sister.

967
01:14:58,627 --> 01:14:59,836
To let her go.

968
01:15:00,920 --> 01:15:02,922
That oblivion
The only way forward.

969
01:15:04,758 --> 01:15:06,760
that's the only way
To be happy.

970
01:15:06,843 --> 01:15:10,222
You just keep talking nonsense.
Tell her to give up.

971
01:15:10,305 --> 01:15:12,849
You didn't know anything.
It was annoying.

972
01:15:15,393 --> 01:15:17,521
Sister, please help me!

973
01:15:17,604 --> 01:15:19,481
Jayoung, what’s going on?

974
01:15:32,744 --> 01:15:35,914
That person died because of me.
Everyone became unhappy.

975
01:15:35,997 --> 01:15:37,832
So I had to
Find a way.

976
01:15:39,334 --> 01:15:40,711
Ugh, I told you not to do that.
Drink too much.

977
01:15:40,794 --> 01:15:42,254
Why is it always like this?

978
01:15:42,337 --> 01:15:43,755
we didn't see
After 6 months with each other.

979
01:15:43,838 --> 01:15:45,215
Just throw it away, right?

980
01:15:45,298 --> 01:15:47,050
Ugh, look at this mess.

981
01:15:47,133 --> 01:15:48,176
Jayoung!

982
01:15:48,259 --> 01:15:49,803
Oh my pretty girl!

983
01:15:49,886 --> 01:15:52,180
Here, this is for you.

984
01:15:52,972 --> 01:15:54,099
Where is your sister?

985
01:15:55,058 --> 01:15:56,977
Inyoung, I brought you a gift!

986
01:15:57,060 --> 01:15:58,895
Jayoung, where is that person?

987
01:16:00,355 --> 01:16:01,523
In the bathroom.

988
01:16:01,606 --> 01:16:04,610
Then give me this
What about Inyoung?

989
01:16:04,693 --> 01:16:05,694
here.

990
01:16:05,777 --> 01:16:06,986
Inyoung.

991
01:16:17,831 --> 01:16:18,875
How many times have I said this?

992
01:16:18,958 --> 01:16:20,208
Should you have come home earlier?

993
01:16:20,291 --> 01:16:21,877
But was it still like that?
Is it too hard for you?

994
01:16:21,960 --> 01:16:23,587
- what?
- All right. Stop it.

995
01:16:23,670 --> 01:16:24,880
That's why everything
This is what happened in the end.

996
01:16:24,963 --> 01:16:26,798
What on earth are you doing?
Do you want me to do it?

997
01:16:26,881 --> 01:16:27,633
What do you do?
내가 지금 하기를 바라나요?

998
01:16:27,716 --> 01:16:28,592
그건 당신이 알아내는 몫이에요!

999
01:16:28,675 --> 01:16:31,053
the path my family takes
다시 행복해질 수 있어요.

1000
01:16:31,136 --> 01:16:32,054
당신은 그것을 알아낼!

1001
01:16:32,137 --> 01:16:33,764
OK! Then let's just go
Our own path!

1002
01:16:33,847 --> 01:16:34,723
Jayoung.

1003
01:16:35,682 --> 01:16:37,017
From today...

1004
01:16:37,100 --> 01:16:39,227
그녀는 당신의 새 엄마입니다.

1005
01:16:39,310 --> 01:16:40,937
And this...

1006
01:16:41,020 --> 01:16:42,856
This is your younger sister, Seowoo.

1007
01:16:43,565 --> 01:16:46,485
Hello, sister.

1008
01:16:46,568 --> 01:16:48,153
Why am I your sister?

1009
01:16:49,404 --> 01:16:52,031
내가 보호할 수 있는 방법
My dead sister.

1010
01:16:53,825 --> 01:16:54,743
You know what?

1011
01:16:56,786 --> 01:16:59,122
I need my sister to be happy.

1012
01:17:00,248 --> 01:17:02,084
'Oh souls
five directions,

1013
01:17:02,167 --> 01:17:03,669
Ghosts save lives,

1014
01:17:03,752 --> 01:17:05,128
Grant the vessel.'

1015
01:17:05,211 --> 01:17:07,714
When there are five prophecies
is met

1016
01:17:07,797 --> 01:17:09,883
And 5 lives were lost...

1017
01:17:10,717 --> 01:17:13,303
dead people will
Come back to life.

1018
01:17:15,054 --> 01:17:16,806
Gamigin's spell.

1019
01:17:17,724 --> 01:17:20,143
I need a souvenir
of the deceased.

1020
01:17:21,644 --> 01:17:23,105
First of all, the prophecy
fulfilled,

1021
01:17:23,188 --> 01:17:25,607
you have to give
Order to leave.

1022
01:17:25,690 --> 01:17:28,989
(The dead come back to life)

1023
01:17:32,071 --> 01:17:34,741
So I decided as follows:
Bring her back to life.

1024
01:17:38,703 --> 01:17:41,623
Then our family
We will meet again.

1025
01:17:42,665 --> 01:17:45,585
and i will be able to
Keep my promise.

1026
01:17:48,087 --> 01:17:49,589
It's your turn.

1027
01:17:50,089 --> 01:17:51,466
Dongjun.

1028
01:18:11,069 --> 01:18:12,320
Hands off!

1029
01:18:33,508 --> 01:18:34,843
dice!

1030
01:18:55,655 --> 01:18:56,990
Sister...

1031
01:19:02,829 --> 01:19:04,163
Seowoo.

1032
01:19:09,502 --> 01:19:11,212
It's just a dream.

1033
01:19:11,796 --> 01:19:13,631
What does it mean?

1034
01:19:14,424 --> 01:19:15,508
Just lie down.

1035
01:19:19,721 --> 01:19:21,723
I told you, stay still!

1036
01:19:21,806 --> 01:19:24,100
If you are really my sister,
You must listen to me.

1037
01:19:24,183 --> 01:19:25,810
Why is he behaving like this?

1038
01:19:27,103 --> 01:19:28,355
Stay still!

1039
01:19:28,438 --> 01:19:30,899
I'm scared of you, sister!

1040
01:19:35,194 --> 01:19:37,030
Sister...

1041
01:19:37,113 --> 01:19:39,073
I can't move.

1042
01:19:39,574 --> 01:19:40,909
Sister...

1043
01:19:42,243 --> 01:19:44,203
Why are you doing this to me?

1044
01:19:48,416 --> 01:19:49,876
Sister...

1045
01:19:50,376 --> 01:19:51,836
Sister...

1046
01:19:54,172 --> 01:19:55,882
Why would I be your sister?

1047
01:19:59,594 --> 01:20:01,179
Sister...

1048
01:20:03,222 --> 01:20:05,600
Please free me.

1049
01:20:09,020 --> 01:20:10,521
Sister...

1050
01:20:13,691 --> 01:20:15,693
Why is this happening?

1051
01:20:45,206 --> 01:20:48,849
(Does my sister really love me?)

1052
01:20:51,688 --> 01:20:53,022
Sister...

1053
01:20:55,692 --> 01:20:57,735
Do you truly love me?

1054
01:21:00,154 --> 01:21:01,114
yes.

1055
01:21:02,615 --> 01:21:05,201
Then stay still.
And please let me be happy.

1056
01:21:05,952 --> 01:21:07,329
Why is this happening?

1057
01:21:07,412 --> 01:21:09,414
Stop playing around!

1058
01:21:09,497 --> 01:21:11,499
Don't be scared.

1059
01:21:11,582 --> 01:21:13,918
You're just letting my sister
Lend your body.

1060
01:21:17,088 --> 01:21:18,339
See you soon.

1061
01:21:33,438 --> 01:21:34,898
Sister...

1062
01:21:34,981 --> 01:21:36,607
Sister!

1063
01:21:55,495 --> 01:21:57,837
(That's right, go)

1064
01:21:57,920 --> 01:21:59,047
Door...

1065
01:21:59,130 --> 01:22:00,507
It's open.

1066
01:22:00,590 --> 01:22:02,175
It's open.

1067
01:22:02,258 --> 01:22:03,342
It's open.

1068
01:22:03,926 --> 01:22:05,553
It's open.

1069
01:22:05,636 --> 01:22:07,138
It's open.

1070
01:22:07,221 --> 01:22:09,140
Please come in.

1071
01:22:09,223 --> 01:22:10,349
Please come in.

1072
01:22:11,100 --> 01:22:12,143
Please come in.

1073
01:22:12,727 --> 01:22:14,103
Please come in.

1074
01:22:38,486 --> 01:22:39,799
(That's right, go)

1075
01:22:41,589 --> 01:22:43,675
We offer up five souls.

1076
01:22:43,758 --> 01:22:45,802
Take on an eternal body.

1077
01:22:45,885 --> 01:22:48,387
great being
We will allow it...

1078
01:23:27,218 --> 01:23:28,427
Please...

1079
01:23:29,137 --> 01:23:30,721
Inyoung...

1080
01:24:14,056 --> 01:24:15,600
Inyoung?

1081
01:24:39,373 --> 01:24:41,125
who are you?

1082
01:24:41,959 --> 01:24:43,502
Inyoung...

1083
01:24:44,754 --> 01:24:46,172
Have you come to your senses?

1084
01:24:49,884 --> 01:24:51,385
It's me, Jayoung.

1085
01:24:53,095 --> 01:24:55,014
I came too late, didn't I?

1086
01:24:56,641 --> 01:24:57,934
sorry.

1087
01:25:00,186 --> 01:25:01,938
It's all my fault.

1088
01:25:05,107 --> 01:25:06,692
Self-employment?

1089
01:25:08,653 --> 01:25:10,905
Jayoung, did you tell me?

1090
01:25:10,988 --> 01:25:11,948
Inyoung...

1091
01:25:15,034 --> 01:25:17,078
How much time...

1092
01:25:18,037 --> 01:25:20,414
Has it passed?

1093
01:25:22,375 --> 01:25:24,126
I missed you.

1094
01:25:28,422 --> 01:25:29,924
No...

1095
01:25:30,007 --> 01:25:32,010
I remember falling.
In the bathroom.

1096
01:25:32,093 --> 01:25:34,220
You wake up in the hospital.

1097
01:25:34,929 --> 01:25:35,888
hospital?

1098
01:25:38,057 --> 01:25:39,225
Then...

1099
01:25:40,059 --> 01:25:41,936
Where are we now?

1100
01:25:42,603 --> 01:25:44,105
I'll explain everything.

1101
01:25:44,188 --> 01:25:45,690
Let's get out of here first.

1102
01:25:45,773 --> 01:25:48,109
- I'm scared.
- Let's go home.

1103
01:25:48,192 --> 01:25:49,777
I will protect you forever.

1104
01:26:08,879 --> 01:26:10,172
Inyoung...

1105
01:26:30,609 --> 01:26:31,444
No...

1106
01:26:35,823 --> 01:26:37,241
- Jayoung.
- Jayoung.

1107
01:26:43,289 --> 01:26:45,124
- Why did you kill us?
- Why did you kill us?

1108
01:26:47,293 --> 01:26:48,252
- why?
- why?

1109
01:26:48,919 --> 01:26:50,505
- why?
- why?

1110
01:26:50,588 --> 01:26:51,256
- why?
- why?

1111
01:26:51,339 --> 01:26:53,341
- Why, why, why!
- Why, why, why!

1112
01:27:03,100 --> 01:27:04,519
what's the matter?
With this?

1113
01:27:04,602 --> 01:27:05,436
shit.

1114
01:27:07,355 --> 01:27:09,065
You saw your sister,
Didn't you?

1115
01:27:10,232 --> 01:27:11,609
You are next.

1116
01:27:36,217 --> 01:27:38,677
Thanks for pulling me in.
From hell.

1117
01:27:40,388 --> 01:27:41,472
Inyoung...

1118
01:27:42,556 --> 01:27:44,225
It was all my fault.

1119
01:27:46,560 --> 01:27:47,853
Please...

1120
01:27:48,521 --> 01:27:51,399
Let's just go home, okay?

1121
01:27:52,233 --> 01:27:54,485
Let's blow bubbles again...

1122
01:27:55,653 --> 01:27:57,488
I don't play
No more fooling around.

1123
01:27:59,323 --> 01:28:01,117
Don't feel bad.

1124
01:28:02,368 --> 01:28:04,036
We'll see you again soon.

1125
01:28:15,756 --> 01:28:16,757
Inyoung...

1126
01:29:17,318 --> 01:29:18,111
Excuse me...

1127
01:29:18,194 --> 01:29:19,237
Hello?

1128
01:29:19,320 --> 01:29:20,238
Hello...

1129
01:29:20,321 --> 01:29:21,781
There's someone here!

1130
01:29:21,864 --> 01:29:22,948
hello?

1131
01:29:23,616 --> 01:29:24,617
Here...

1132
01:29:24,700 --> 01:29:26,077
Inyoung...

1133
01:29:26,160 --> 01:29:27,370
Inyoung.

1134
01:29:27,453 --> 01:29:28,246
Inyoung.

1135
01:29:28,329 --> 01:29:29,622
Inyoung!

1136
01:29:30,623 --> 01:29:31,624
Where are you?

1137
01:29:31,707 --> 01:29:33,084
sorry.

1138
01:29:33,167 --> 01:29:35,420
It's all my fault.

1139
01:29:35,503 --> 01:29:36,379
Inyoung!

1140
01:29:36,462 --> 01:29:38,423
I'm really sorry.

1141
01:29:38,506 --> 01:29:40,466
Inyoung!

1142
01:29:53,855 --> 01:29:59,609
(Can I do it?
Are you meeting my sister again?)

1143
01:30:18,420 --> 01:30:19,172
Okay.

1144
01:30:19,255 --> 01:30:22,383
Hello, Konnichiwa, Nihao!

1145
01:30:22,466 --> 01:30:26,971
I am senior Moon Ki-ho.
At Gyesang High School.

1146
01:30:27,054 --> 01:30:32,185
We planned this video to find out
If the gathering ritual is real.

1147
01:30:32,268 --> 01:30:35,229
My dream is to become a reality.
Global YouTube star.

1148
01:30:35,771 --> 01:30:39,775
Hello, this is my senior Seo Mi-yeon.
At Gyesang High School.

1149
01:30:39,858 --> 01:30:41,151
What is your dream?

1150
01:30:43,153 --> 01:30:44,489
enter
Seoul National University.

1151
01:30:44,572 --> 01:30:45,698
hello.

1152
01:30:45,781 --> 01:30:47,284
I'm Dongjun Choi

1153
01:30:47,367 --> 01:30:48,701
Graduated from Gyesang High School
School baseball team.

1154
01:30:48,784 --> 01:30:52,037
my dream
Dominate Korean Baseball

1155
01:30:52,621 --> 01:30:53,581
Oh!

1156
01:30:53,664 --> 01:30:54,749
hi!

1157
01:30:54,832 --> 01:30:58,127
This is Ji Ye-eun, a senior.
At Gyesang High School.

1158
01:30:58,210 --> 01:31:02,256
I have some
Questions about love.

1159
01:31:02,339 --> 01:31:03,799
hello.

1160
01:31:03,882 --> 01:31:07,512
This is senior Park Ja-young.
At Gyesang High School.

1161
01:31:07,595 --> 01:31:08,554
hi!

1162
01:31:08,637 --> 01:31:11,057
My name is Park Seo-woo.
Ja-young’s younger sister!

1163
01:31:11,140 --> 01:31:12,683
My dream...

1164
01:31:12,766 --> 01:31:14,810
To make my sister happy.

1165
01:31:14,893 --> 01:31:16,020
i want...

1166
01:31:16,895 --> 01:31:18,672
I wanted to ask you about your family.

1167
01:31:19,523 --> 01:31:21,066
My dream...

1168
01:31:23,986 --> 01:31:26,447
to live happily
With my family.

1169
01:31:31,531 --> 01:31:34,747
(Jayoung: Kim Ye-rim,
Dongjun: Chanhyeong Lee)

1170
01:31:35,747 --> 01:31:38,747
(Symbol: Seo Dong-hyeon,
Ye-eun: Oh So-hyun)

1171
01:31:39,568 --> 01:31:43,568
(Miyeon: Eunbi Kim,
Seo-woo: Park Seo-yeon)



